Text Is Public Domain |
---|
| | This Day Is Holy to the Lord | This day is holy to the Lord | | | | English | Frederick William Foster | day is holy to the Lord; this day the ... | | Psalm 122 | | | Service Music; Service music--Responses; Worship | | WORSHIP | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1281523 | 1 |
| | Corazones to ofrecemos (Loving Hearts We Bring before You) | Corazones te ofrecemos (Loving hearts we bring before you) | | Corazones to ofrecemos | Spanish | English; Spanish | Maurilio López Lázaro, n. 1919; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Corazones te ofrecemos, Dios de vida y ... | 8.7.8.7 D | Psalm 122 | | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Creation; Creación; Forgiveness; Perdón; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Providence; Providencia | | HOLY MANNA | | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 1557251 | 1 |
| | I was Glad | I was glad when they said unto me | I was glad, I was glad | | | English | Miss F. G. Browning | I was glad when they said unto me, Let ... | | Psalm 122:1 | | | | | [I was glad when they said unto me] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 469084 | 1 |
| | 내 가 산 을 향 하 여 (To the High and Kindly Hills) | 내 가 산 을 향 하 여 (To the high and kindly hills) | | | | English; Korean | Song-suk Im; James Minchin | | 7.4.8.3 | Psalm 122 | | | 시 편; Psalms | | NA-UI DO-UM | | | | 1 | 1 | | 6 | 0 | 1288772 | 1 |
| | Be with us, gracioius Lord, today | Be with us, gracioius Lord, today | | | | | Charles Dent Bell, 1818-1898 | | | Psalm 122:7-9 | | | Dedication Buildings, Organs, Cornerstones; The Gospel; Grace; God's House; Inner Peace; Preaching; Truth; Special Subjects and Occasions Anniversaries and Dedication | | WINCHESTER NEW | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1393871 | 1 |
| | Enter into Jerusalem | Enter into Jerusalem, let us go to God's house | We go celebrate, we go celebrate | | | English | Richard Ho Lung | Enter into Jerusalem, let us go to God's ... | | Psalm 122:1-2 | | | Celebration; Community; Diversity; Family Life; Gathering; Holy Name of God; Music; Peace; People of God; Praise; Song; Worship and Adoration | | [Enter into Jerusalem] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1187129 | 1 |
| | We own the grace divine | We own the grace divine | | | | English | | | | Psalm 122 | | | Assembling to Public Worship; Public worship Introduction of | | | | | | | | | 5 | 0 | 1191288 | 1 |
| | A Ti Levanto Mis Ojos | Como están los ojos de los esclavos | A Ti levanto mis ojos | | | Spanish | | | | Psalm 122 | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1856870 | 1 |
| | They Did Not Build in Vain | They did not build in vain | | | | English | Alan Luff (1928-) | They did not build in vain who founded ... | 6.6.6.6.8.8 | Psalm 122 | | | Aniversary of Parish/Church; Church | | LITTLE CORNARD | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1030907 | 1 |
| | What Joy There Is | What joy there is in coming | | | | | Johan Ludvig Runeberg, 1804-1877; A. Samuel Wallgren, 1885-1940 | | 7.6.7.6 D | Psalm 122:1 | | | 2nd Sunday in Lent; Fellowship; Gathering; Heritage Hymns; Worship | | SANCTUARY | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1169841 | 1 |
| | Peace be within this sacred place | Peace be within this sacred place | | | | English | Watts | Peace be within this sacred place, And ... | 8.6.8.6 | Psalm 122 | | | Worship Public Worship | | ST. ETHELDREDA | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1231655 | 1 |
| | Though the Clouds May Hover O'er Us | Though the clouds may hover oe'r us | When we reach that blessed homeland | | | English | Antonio L. Haskell | Though the clouds may hover o'er us, ... | 8.7.8.7 with refrain | Psalm 122:2 | | | The Christian Life Death and Life Eternal; God Abiding Presence; Heaven; Promise | | BLESSED HOMELAND | | | | | | | 4 | 0 | 1604996 | 1 |
| | With reverence and holy fear | With reverence and holy fear | | | | English | | With reverence and holy fear, Let ... | 8.8.8.8 | Psalm 122 | | | Consecrating of a Church | | | | | | | | | 3 | 0 | 919110 | 1 |
| | Jerusalén la hermosa | Una noche con la luna | ¡Oh Jerusalén, Jerusalénm ciudad de Sion! | | | Spanish | Efraín Sánchez, s. 19 | Una noche con la luna, Cristo lloraba, ... | | Psalm 122 | | | Compasión Divina; Divine Compassion; Cristo Su Sangre; Christ His Blood; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Entrada Triunfal; Triuimphal Entry; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ | | JERUSALEN | | | | | | | 3 | 0 | 1565830 | 1 |
| | Concédeles el Descanso Eterno | Sólo una cosa pido del Señor | Concédeles el descanso eterno | | | Spanish | Peter Rubalcava, n. 1958 | Concédeles el descanso eterno y ... | | Psalm 122:2 | | | Casa de Dios; Confianza; Consuelo; Fe; La Liturgia de las Horas Vísperas; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños | | [Sólo una cosa pido del Señor] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1716165 | 1 |
| | I was glad when they said to me | [I was glad when they said to me] | | | | English | Paul Wilbur | | | Psalm 122 | Songbook 10 (Hosanna!) (Integrity Music, Inc., 1996) | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 6341 | 1 |
| | Örülök az én szivemben | Örülök az én szivemben | | | | Hungarian | | | | Psalm 122 | | | | | [Örülök az én szivemben] | | | | | | | 2 | 0 | 687101 | 1 |
| | I Love Thy Kingdom, Lord | Itaŋcaŋ kiŋ waṡte | | | | Dakota | | | 6.6.8.6 | Psalm 122:6 | | | The Church | | LEIGHTON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1151745 | 1 |
| | Let us go rejoicing to the house of the Lord | Let us go rejoicing to the house of the Lord | | | | English | | us go rejoicing to the house of the ... | | Psalm 122 | | | Eucharistic Celebration (Mass) Responsorial Psalms; Gathering; Peace; Order of Christian Funerals Funeral Liturgy | | [Let us go rejoicing to the house of the Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 1314179 | 1 |
| | How glad I was to hear men say | How glad I was to hear men say | | | | | | | 8.6.8.6 | Psalm 122 | Based on Scottish Psalter 1650 | | | | ST PAUL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1443788 | 1 |