Text Is Public Domain |
---|
| | O God Do Thou Sustain Me | O God, do Thou sustain me (O Gott, thun mich erhalten) | | O Gott, thun mich erhalten | German | English; German | Leonhart Sommer; John J. Overholt | O God, do Thou sustain me, In grief and ... | 7.6.7.6.7.6.7.7.6 | Psalm 55:22 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Church Hymns of Martyrs | | HOHENWITTLINGEN | | | | | | | 1 | 0 | 1210173 | 1 |
| | My thoughts address your throne | My thoughts address your throne | | | | English | Isaac Watts | thoughts address your throne when ... | 6.6.8.6 | Psalm 55 | Psalm 55, alt. | | | | THRICE |  | | | | | | 1 | 0 | 1236201 | 1 |
| | Psalmus Hungaricus (When great King David, sorely afflicted) (Kiam David’ en granda malĝojo) | When great King David, sorely afflicted | | Psalmus Hungaricus (Mikoron Dávid nagy búsultában) | Hungarian | English (via Esperanto) | Mihály Kecskeméti Vég; Adolf Burkhardt; Liland Brajant Ros' | When great King David, sorely ... | | Psalm 55:2 | | | | | PSALMUS HUNGARICUS |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1266193 | 1 |
| | The White Dove of Peace | I’ve taken my burdens to Jesus | The white dove of peace has descended | | | | J. J. M. | I’ve taken my burdens to Jesus, The ... | | Psalm 55:22 | | | | | [I’ve taken my burdens to Jesus] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284038 | 1 |
| | Taste and see that the Lord is good | Taste and see that the Lord is good | | | | English | | and see that the Lord is ... | | Psalm 55 | | | Blessing; Eucharistic Celebration (Mass) Responsorial Psalms; Feast; Lent; Praise; Sacraments/Rites Baptism; Sacraments/Rites Anointing of the Sick; Sacraments/Rites Marriage | | [Taste and see that the Lord is good] | | | | | | | 1 | 0 | 1309780 | 1 |
| | O Welcome Hour of Prayer! | O welcome, hour of prayer | | | | | Rev. John H. Yates | O welcome hour of prayer! So full of ... | | Psalm 55:17 | | | Prayer | | [O welcome, hour of prayer] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1313502 | 1 |
| | Kyrie elieson | Look around you, can you see? | Kyrie elieson | | | English | Jodi Page Clark, b. 1941 | | | Psalm 55:9-11 | | | Repentance and Forgiveness; Prayer: Intercession and Petition; Conflict, Suffering and Doubt | | [Look around you, can you see?] | | | | | | | 1 | 0 | 1336229 | 1 |
| | Psalm 55 | Give ear to my prayer, O God | I will call upon the Lord | | | English | | will call upon the Lord, and he will ... | | Psalm 55 | | | | | [I will call upon the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1351716 | 1 |
| | The Burden-Bearer | One morning a burden dropp'd down on my heart | He has taken the burden away | | | English | Mrs. J. I. McC. | One morning a burden dropp’d down on ... | | Psalm 55:22 | | | | | [One morning a burden dropped down on my heart] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1391860 | 1 |
| | O God, please listen (In the shadow of your wings) | O God, please listen to my cry | Let me hide, Lord, in the shadow of our wings | | | English | Frances M. Kelly | O God, please listen to my cry, and give ... | | Psalm 55 | | | Hope and Consolation; Protection; The Suffering Community; Year C Third Sunday Before Advent | | [O God, please listen to my cry] | | | | | | | 1 | 0 | 1397074 | 1 |
| | You are beneath me | You are beneath me | | | | English | Graham Jeffery | You are beneath me, Lord, you uphold ... | | Psalm 55:22 | | | Hope and Consolation; Protection; Year C Second Sunday Before Advent | | [You are beneath me] | | | | | | | 1 | 0 | 1399362 | 1 |
| | Do Not Forget to Pray | When the morning dawns in beauty | O do not forget to pray | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | Psalm 55:17 | | | | | [When the morning dawns in beauty] |  | | | | | | 1 | 0 | 1419525 | 1 |
| | O Hear My Cry for Mercy | O hear my cry for mercy, God | | | | English | | O hear my cry for mercy, God, do not ... | 8.6.8.6 D | Psalm 55 | OPC/URCNA 2016 | | Death Conquered; Imprecatory Psalms; Persecution; Social Justice | | DONNELLY | | | | | | | 1 | 0 | 1464912 | 1 |
| | Psalm 32: I Turn to You, Lord | Happy the one whose sin is forgiven | I turn to you, Lord, in times of trouble and you fill me | | | English | Roy James Stewart | I turn to you, Lord, in times of ... | | Psalms | | | 6th Sunday in Ordinary Time Year B; Christian Initiation; Conversion; Evening; Forgiveness; Interfaith; Journey; Lent; Penance; Salvation; Sin; Suffering; Trial and Tribulation | | [Happy the one whose sin is forgiven] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1494797 | 1 |
| | Nuestro Dios y Padre eterno | Nuestro Dios y Padre eterno | | | | Spanish | Carolina Sandell Berg; Esteban Sywulka B. | Nuestro Dios y Padre eterno a sus hijos ... | 8.8.8.8 | Psalm 55:16-23 | | | Afflicción; Affliction; Amor de Dios; Love Of God; Andar Cristiano; Christian Walk; Apertura del Culto; Opening of Worship; Cuidado Divino; Divine Care; Dios Padre; God the Father; Matrimonio; Marriage; Seguridad; Security | | TRYGGARE KAN INGEN VARA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1548444 | 1 |
| | Las primicias del día | Me despierto con ganas de verlo | Yo te doy este día, Señor | | | Spanish | Brus del Monte | Me despierto con ganas de verlo; las ... | | Psalm 55:16-23 | | | Adoración; Worship; Andar Cristiano; Christian Walk; Anhelo y Aspiración; Longing and Aspiration; Apertura del Culto; Opening of Worship; Comunión con Dios; Communion with God; Himnos Matutinos; Morning Hymns; Oración e Intercesión; Prayer and Intercession; Presencia Divina; Divine Presence | | PRIMICIAS | | | | | | | 1 | 0 | 1558779 | 1 |
| | Henos en tus huestes, Señor | ¿Quién está en las huestes del buen Salvador | Por tu rica gracia | | | Spanish | Frances R. Havergal | ¿Quién está en las huestes del buen ... | | Psalm 55:1-11 | Es trad. en Alabanza Cristiana, 1969 | | Adversario: Satanás; Adversary: Satan; Caballeros; Gentlemen; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Cristo Su Sangre; Christ His Blood; Gracia de Dios; Grace of God; Iglesia Militante; Church Militant; Jóvenes; Youths; Lealtad y Valor; Loyalty and Courage; Procesionales; Processionals; Servicio Cristiano; Christian Service | | RACHIE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1567571 | 1 |
| | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | | 1 | 0 | 1646779 | 1 |
| | Panting for help | To my complaint, O God! give heed | | | | English | E. F. H. | | | Psalm 55 | | | Cries of the Slave to God | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1650248 | 1 |
| | De mañana veo su faz | De mañana, veo su faz | | I See Jesus | English | Spanish | Alfred H. Ackley (1887-1960); W. C. de Wild | | | Psalm 55:17 | | | La Vida Christian Oración y comunión; The Christian Life Prayer and communion | | [De mañana, veo su faz] | | | | | | | 1 | 0 | 1663906 | 1 |