Text Is Public Domain |
---|
| | God, Give Me Faith like a Child | God, give me faith like a child | | | | | Adam M. L. Tice | God, give me faith like a child— ... | 7.7.7.7.7.7 | Matthew 18:1-5 | | | Children / Childhood; Dance; Faith; Hope; Love for Others | | EZRA D | | | | | | | 1 | 0 | 1629053 | 1 |
| | Jesus, Come Dwell within Our Yearning Hearts (Jishu esho amar antore) | Tomar mohono mura ti herey (Our sorrows will disappear, will disappear) | Jishu esho amar antore (Jesus, come dwell within our yearning hearts) | | | Bengali; English | Samar Das; Colin A. Gibson | - Refrain: Jishu esho amar antore ... | | Matthew 18:20 | | | The Christian Year Advent; Happiness and Joy; Jesus Christ Presence of; Peace Inner; Union with God In Christ | | JISHU ESHO | | | | | | | 1 | 0 | 1646418 | 1 |
| | All Christians Must Love One Another (Khritian khwan rian khwaam rak pheus kaan ruujak) | Khristian khwan rian khwaam rak pheua kann ruujak (All Christians must love one another) | Hai rao thomjai lae hai nai wan nii (Let us be humble we are the Christ's) | | | English; Thai | Malai Koet Keet; Ronald Hines | - 1 Khris-tian khwan rian khwaam rak ... | | Matthew 18:1-4 | | | Jesus Christ Redemptive work; Jesus Christ Teaching of; Love | | KHWAAM RAK | | | | | | | 1 | 0 | 1648228 | 1 |
| | The Saviour's Mission | It was thro' riches of His saving grace | | | | English | C. W. Ray | | | Matthew 18:11 | | | | | [It was thro' riches of His saving grace] |  | | | | | | 1 | 0 | 1691438 | 1 |
| | Gdzie dwóch lub trzech | Gdzie dwóch lub trzech w imieniu Pana jest | | Het bôt ba to ba'a | Mungaka | English; German; Mungaka; Polish | Bayiga Bayiga; Danuta Żwak-Szurman | dwóch lub trzech w imieniu Pana jest, ... | | Matthew 18:2 | | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | HET BÔT BA TO BA'A | | | | | | | 1 | 0 | 1791591 | 1 |
| | Jezu Chryste, który ṡmiercią srogą | Jezu Chryste, który ṡmiercią srogą | | | | Polish | | Jezu Chryste, który śmiercią srogą, ... | | Matthew 18:20 | Staropolski | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | POSPĚŠ, POSPĚŠ POKÁNI ČINITI |   | | | | | | 1 | 1 | 1791593 | 1 |
| | A Ti, Dios, damos todo honor | A Ti, Dios, damos todo honor | | | | Spanish | Felipe Melanchton, 1497-1560; Paul Eber, 1511-1569; Emanuel Cronenwett, 1841-1931; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Matthew 18:10 | | | Fiestas del Señor | | ERHALT UNS, HERR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2031248 | 1 |
| | ¡Oh, Cordero, Templo Santo! | ¡Oh, Cordero, Templo Santo! | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Matthew 18:20 | | | Ocasiones Especiales | | DER AM KREUZ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2033453 | 1 |