Text Is Public Domain |
---|
| | Up to the Mountain Went the Lord | Up to the mountain went the Lord | | | | English | Nancy Tischler; Mary Bahnfleth | Up to the mountain went the Lord to ... | 8.6.8.6 | Mark 16:1-8 | | | Christ Ascension of; Christ Life and Ministry of; Christ Passion and Atoning Death of; Christ Resurrection of; Christ Triumphal Entry of | | SONG OF MARK | | | | | | | 1 | 0 | 1464737 | 1 |
| | A servir a Cristo | A servir a Cristo sin temor iré | Con Jesús por doquier | | | Spanish | Jessie B. Pounds; Helen C. Dixon | A servir a Cristo sin temor iré, donde ... | | Mark 16:14-18 | Es trad. | | Discipulado; Discipleship; Jóvenes; Youths; Mayordomía; Stewardship; Presencia Divina; Divine Presence; Seguridad; Security; Servicio Cristiano; Christian Service | | ANYWHERE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1563478 | 1 |
| | El Resto Lo Hace Dios | Si hace lo mejor, el resto lo have Dios | Confía y sé fiel y verás lo que hace El | | | Spanish | | | | Mark 16:20 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1577218 | 1 |
| | Our Sovereign Lord, Most High | Our Sovereign Lord, most high | | | | English | Frederick H. Talbot, 1927- | Our Sovereign Lord, most high, Glad ... | 12.12.8.8 | Mark 16:15 | | | God the Father Majesty and Power; God Eternity and Power; God Grace; Peace; Zeal | | ERLEY | | | | | | | 1 | 0 | 1592039 | 1 |
| | Make Us Disciples | Make us disciples, give us the power | | | | English | Gale Jones Murphy, b. 1954 | us disciples, give us the power, to ... | | Mark 16:20 | | | Commitment and Submission; Discipleship; Mission and Ministry; Testimony, Witness, Evangelism | | [Make us disciples, give us the power] | | | | | | | 1 | 0 | 1606053 | 1 |
| | Beautiful Story | Beautiful story of Jesus who died | Beautiful story, story of love | | | English | Charles P. Jones | Beautiful story of Jesus who died, ... | | Mark 16:16 | | | Adoration; Jesus | | [Beautiful story of Jesus who died] |   | | | | | | 1 | 1 | 1608395 | 1 |
| | Although Our Lord Has Left Us | Although our Lord has left us | | | | | Fred Kaan | Although our Lord has left us, he ... | 7.6.7.6 | Mark 16:19-20 | | | Incarnation; Incarnation; Jesus Christ Presence of | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1625077 | 1 |
| | A ivangeli ya famba | A ivangeli ya famba | | | | Xitswa | | | | Mark 16:15 | Mozambique | | Acclamation; Akklamation; Aclamación | | [A ivangeli ya famba] | | | | | | | 1 | 0 | 1637294 | 1 |
| | Everywhere Sorrow on Calvary's Hill (Ang kalbaryo, sagisag ng lumbay) | Ang kalbaryo sagisag ng lumbay (Everywhere sorrow on Calvary's hill) | Bakit baga napako si Hesus? (Why have they crucified Jesus, my Lord?) | | | English; Pilipino | Vicente Mar. Aguila; Rolando S. Tinio; JM | - 1 Ang kalbaryo sagisag ng lumbay ... | | Mark 16:1-19 | | | The Christian Year Passiontide; The Christian Year Easter; Hope and Aspiration; Jesus Christ Redemptive work | | KALBARYO | | | | | | | 1 | 0 | 1643817 | 1 |
| | Calvary's Work Is Complete (Kalvari vanavā) | Usulu visulu pāmina dana (In the days after your Easter victory) | Däva kurusiya uyat siyumä li (This is the third day, O Lord, since you died for us) | | | English; Sinhala | E. Walter Marasinghe; JM | - Introduction: Kalvari yanavā, ... | | Mark 16:14-16 | | | Christian Mission; The Christian Year Easter; Jesus Christ Life of; Proclamation and Witness; Service | | KALVARI YANAVĀ | | | | | | | 1 | 0 | 1645691 | 1 |
| | Go Forth and Preach the Gospel | Go forth and preach the gospel | | | | English | James J. Chepponis, b. 1956 | Go forth and preach the gospel to all ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Mark 16:15 | | | Missions | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1676761 | 1 |
| | Moto Umewaka Leo | Moto umewaka, moto umewaka | Moto umewaka leo | | | Swahili | M. G. Mutsoli | | | Mark 16:15 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Wokovu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1769249 | 1 |
| | Haleluya, Haleluya, Mwokozi Kafufuka | Haleluya, haleluya, Mwokozi kafufuka | Duniani ni amani | | | Swahili | Festus Mpoyola | Haleluya, Haleluya, Mwokozi Kafufuka ... | | Mark 16:6 | | | Kufufuka Kwake Yesu | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1769537 | 1 |
| | Gathered in God's Presence | Gathered in God's presence | Gathered in God's presence | | | English | Svein Ellingsen, 1929-; Hedwig T. Durnbaugh, 1929- | | 6.7.6.7 with refrain | Mark 16:15 | | | 2nd Sunday in Lent; Gathering; God Presence; Lord's Supper; Promise and Hope; Worship; Descants | | OLYMPIC HYMN | | | | | | | 1 | 0 | 1829762 | 1 |
| | Listen, God Is Calling (Neno lake Mungu) | Jesus gave his mandate (Yesu alisema) | Listen, listen, God is calling (Neno, neno lake Mungu) | Yesu alisema | Swahili | English; Swahili | Howard S. Olson | Listen, listen, God is calling, ... | 6.4.6.4 with refrain | Mark 16:15-16 | Tanzanian trad. | | Call and Vocation; Mission | | NENO LAKE MUNGU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1970145 | 1 |
| | ¡Oh, Verbo Santo! | ¡Oh, Verbo Santo!, Dios de Dios y Luz de Luz | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Mark 16:16-20 | | | Ascension | | OH, VERBO SANTO | | | | | | | 1 | 0 | 2027619 | 1 |
| | Hoy rogamos, Padre amado | Hoy rogamos, Padre amado | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Mark 16:15-18 | | | Ocasiones Especiales | | O DU LIEBE MEINER LIEBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2030164 | 1 |
| | Dios Padre amó de corazón | Dios Padre amó de corazón | | | | Spanish | Johann Niedling, 1602-1668; desconocido | | | Mark 16:16 | | | Justificación | | NUN FREUT EUCH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2040169 | 1 |