Text Is Public Domain |
---|
| | Fill the Earth with Music | Fill the earth with music | Fill the earth with music | | | English | R. G. Huff | Fill the earth with music, Sound aloud ... | 6.5.6.5 D with refrain | Ephesians 5:19 | | | | | WYE VALLEY |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 18827 | 1 |
| | O Our God, Who Doth Not Falter | O our God, who doth not falter | | | | English | Levi Mumaw | | 8.7.8.7 | Ephesians 5:31 | | | Marriage | | LUCERNE |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 648893 | 1 |
| | The Christian life should ever be | The Christian life should ever be | | | | English | | The Christian life should ever be ... | 8.6.8.6 | Ephesians 5:15-21 | | | 20th Sunday after Trinity | | |   | | | | | | 3 | 0 | 763293 | 1 |
| | The God of Us All | The God of us all is our Father | Great is the Lord | | | English | Ron O'Grady | The God of us all is our Father, He ... | | Ephesians 5:1-2 | Taiwanese | | Praise and Adoration The Goodness and Providence of God; God Gifts of God; God Love of God; God Presence of God; The Christian Life Comfort and Healing; The Christian Life Guidance; Useful Musical Types Instrumental Parts | | SANTA MESA | | | | | | | 3 | 0 | 961967 | 1 |
| | The bright wind is blowing, the bright wind of heaven | The bright wind is blowing, the bright wind of heaven | | | | English | Cecily Taylor (b. 1930) | The bright wind is blowing, the bright ... | 12.11.12.11 | Ephesians 5:14 | | | The Holy Spirit The Holy Spirit in the Church - Enlivening and Renewing the Church; Sharing and Caring | | THE BRIGHT WIND OF HEAVEN |   | | | | | | 3 | 0 | 1000534 | 1 |
| | We Gather in Memory | We gather in mem'ry, in hope, and in praise | | | | English | Mary Louise Bringle, b. 1953 | We gather in mem'ry, in hope, and in ... | 11.11.11.11 | Ephesians 5:16 | | | Anniversaries; Communion of Saints; Community; Faithfulness of God; Family Life; Gathering; Joy; Justice; Music; Praise; Song; Thanksgiving, Gratitude; Witness; Worship and Adoration | | [We gather in mem'ry, in hope, and in praise] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1179839 | 1 |
| | Wake Up, O Sleeper | Once you were darkness | Wake up, O sleeper, and rise from the dead | | | English | Graham Kendrick | Wake up, O sleeper, and rise from the ... | | Ephesians 5:8-16 | | | Light (see also Illumination and Epiphany and Ministry of Christ); Missions and Witness | | [Once you were darkness] | | | | | | | 3 | 0 | 1356716 | 1 |
| | Sentir Más Grande Amor | Sentir más grande amor por ti, Señor | | | | Spanish | Elizabeth Prentiss; Ernesto Barocio | | | Ephesians 5:2 | | | | | MORE LOVE TO THEE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1567213 | 1 |
| | Suenan Melodías en Mi Ser | Del Dios del cielo oí un canto | Suenan melodías en mi ser | | | Spanish | Elton M. Roth; S. D. Athans | | | Ephesians 5:19 | | | | | MELODY OF LOVE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1567249 | 1 |
| | Las Pisadas del Maestro | Quiero seguir el andar del Maestro | ¡Qué hermoso es seguir el andar del Maestro! | | | Spanish | Eliza E. Hewitt | | | Ephesians 5:8 | Es traducción | | | | STEPPING IN THE LIGHT | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1567542 | 1 |
| | Light of Christ/Exsultet | All the earth is ablaze with the glory of God | The light of Christ surrounds us | Exsultet | Latin | English | Marty Haugen, b. 1950 | The light of Christ surrounds us, the ... | | Ephesians 5:14 | James Dillet Freeman prayer and the Exsultet | | Seasons and Feasts Easter Vigil | | [All earth is ablaze with the glory of God] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 32037 | 1 |
| | Lover of Us All | I am Maker of mountains | With all the earth we sing your praise | | | English | Dan Schutte, b. 1947 | With all the earth we sing your praise! ... | | Ephesians 5:19-20 | | | | | [I am Maker of mountains] | | | | | | | 2 | 0 | 32417 | 1 |
| | You Are God's Work of Art | You have been enlightened by the Lord | You are God's work of art | | | English | David Haas, b. 1957 | You are God's work of art, created in ... | | Ephesians 5:8 | Rite of Baptism | | | | [You have been enlightened by the Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 32949 | 1 |
| | We Walk Today in Darkness | We walk today in darkness, | | | | English | Mary Nelson Keithahn | walk today in darkness, each waiting ... | 7.6.7.6 D | Ephesians 5:8-9 | | | Prayer Paraphrase of General Confession | | BARDSLEY |  | | | | | | 2 | 0 | 37593 | 1 |
| | Gracious Savior, Grant Your Blessing | Gracious Savior, grant Your blessing | | | | English | Stephen P. Starke, b. 1955 | Gracious Savior, grant Your blessing To ... | 8.7.8.7 D | Ephesians 5:22-23 | | | Marriage | | HYFRYDOL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 947596 | 1 |
| | We come, dear Lord, to celebrate | We come, dear Lord, to celebrate | | | | English | John L. Bell (b. 1949) | We come, dear Lord, to celebrate the ... | 8.6.8.8.6.6 | Ephesians 5:25-33 | | | The Holy Spirit The Church Celebrates - Family, Friendship, and Marriage | | REPTON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1001554 | 1 |
| | Llena, Oh Santo Espíritu | Llena, oh Santo Espíritu | Llena, llena, Llénanos hoy, Señor | | | Spanish | Adolfo Robleto; Isaac H. Meredith | | | Ephesians 5:18 | | | | | CARSON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1183010 | 1 |
| | I Am the Light | O pilgrim thro' a desert drear | I am the light, I am the light | | | | Mary B. Wingate | O pilgrim thro’ a desert drear, How ... | | Ephesians 5:14 | | | Life and Light | | [O pilgrim through a desert drear] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1242816 | 1 |
| | Redeem the Time, My Friend | Redeem the time, my friend (Redime o tempo) | | Redime o tempo | Portuguese | English; Portuguese | Jerônimo Gueiros, 1870-1953; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | Redime o tempo e vem, com calma em ... | 6.5.5.4.5.5.5.4 | Ephesians 5:16 | | | Faithfulness; Priorities | | JUDEX CREDERIS |  | 207415 | | | 1 | | 2 | 0 | 1475770 | 1 |
| | Brille Tu Luz | Tú que duermes, hoy despierta | Brille tu luz en medio de las tinieblas | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969; Rodolfo López, n. 1965 | | | Ephesians 5:8-9 | | | Luz | | [Tú que duermes, hoy despierta] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1659311 | 1 |