Text Is Public Domain |
---|
| | Magnificent, Marvelous, Matchless Love | Magnificent, marvelous, matchless love | How great, how sure | | | English | Matt Papa, b. 1983; Aaron Keyes, b. 1978; Luke Brown, b. 1978; Keith Getty, b. 1974; Kristyn Getty, b. 1980 | Magnificent, marvelous, matchless love; ... | 10.8.10.8.9.8.10.10 with refrain | 2 Corinthians 5:13 | | | Grâce | | MATCHLESS LOVE | | | | | | | 1 | 0 | 1672657 | 1 |
| | Take Heart | Take heart, O servants of the Lord | | | | English | Dustin Battles, b. 1986 | Take heart, O servants of the Lord, ... | 8.7.8.7 D | 2 Corinthians 5:7 | | | Trust | | ANTHONY |  | | | | | | 1 | 0 | 1675109 | 1 |
| | When Will I Walk | When will I walk the shining streets of gold | My days, O Lord, are trouble-filled and few | | | English | Michael D. Schultz, b. 1963 | When will I walk the shining streets of ... | 10.10.10.10 with refrain | 2 Corinthians 5:1-10 | | | Hope and Comfort | | WHEN WILL I WALK | | | | | | | 1 | 0 | 1675189 | 1 |
| | When I by faith by Maker see | When I by faith by Maker see | | | | English | Hart | When I by faith my Maker see ... | 8.6.8.6 | 2 Corinthians 5:21 | | | Christ's Righteousness | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1736695 | 1 |
| | La luz de Dios | La luz de Dios hace crecer | Padre, danos hoy Tu luz | | | Spanish | Matilda Watts Cahoon, 1881-1973 | | | 2 Corinthians 5:7 | | | | | [La luz de Dios hace crecer] | | | | | | | 1 | 0 | 1906614 | 1 |
| | Born of Adam, torn from Eden | Born of Adam, torn from Eden | | | | English | Hilary Jolly | | 8.7.8.7 | 2 Corinthians 5:17 | | | The Gospel New Brith and New Life | | CROSS OF JESUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2013956 | 1 |
| | Ya vino Cristo al Jordán | Ya vino Cristo al Jordán | | | | Spanish | James P. Tiefel, n. 1949; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | 2 Corinthians 5:21 | | | Epifanía | | WINCHESTER NEW | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2022047 | 1 |
| | ¡Ay de los mortales! | ¡Ay de los mortales! | Ten piedad, ¡oh Señor! | | | Spanish | Hermann Bonnus, 1504-1548; Erico Sexauer, 1921-2012 | | | 2 Corinthians 5:21 | | | Cuaresma | | ACH WIR ARMEN SÜNDER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2022074 | 1 |
| | Con alegría y con fervor | Con alegría y con fervor | | | | Spanish | Cyriakus Spangenberg, 1528-1604; desconocido | | | 2 Corinthians 5:21 | latín, siglo XIV | | Pascua | | WIR WOLLEN ALLE FRÖHLICH SEIN | | | | | | | 1 | 0 | 2024886 | 1 |
| | Cristo padeció la muerte | Cristo padeció la muerte | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | 2 Corinthians 5:14-15 | | | Pascua | | JESUS CHRISTUS UNSER HEILAND, DER DEN TOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2026344 | 1 |
| | Bless the Lord for all the honours | Bless the Lord for all the honours | | | | English | Andrew King | | 8.7.8.7 D | 2 Corinthians 5:17 | | | Christ's Lordship The Earth and Harvest | | HILLINGDON | | | | | | | 1 | 0 | 2029790 | 1 |
| | Sé que el vivir es Cristo | Sé que el vivir es Cristo | | | | Spanish | Catherine Winkworth, 1827-1878; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | 2 Corinthians 5:2 | Ein schön geistlich Gesangbuch, Jena, 1609 | | Cruz y Consuelo | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2044579 | 1 |
| | New Creation | If any man be in Christ | | | | English | C. W. | Lalalala, Lalalala, Lalalala. If any ... | | 2 Corinthians 5:17 | | | | | [If any man be in Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 2714326 | 1 |