Text Is Public Domain |
---|
| | Come, Spirit blest, Creator, come | Come, Spirit blest, Creator, come | | | | English | Rabanus Maurus, c. 776-856; Anon. | Come, Spirit blest, Creator, come from ... | | 1 John 2:20-27 | Anon., Latin, 9th cent. | | Beginning of Worship; Comfort; Divine Inspiration; Gifts of the Holy Spirit; Guidance; Healing; Holiness; Holy Spirit; Invocation; Ordination; Prayer; Revelation | | TALLIS' ORDINAL |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1359814 | 1 |
| | Lord, we know that we have failed you | Lord, we know that we have failed you | | | | English | Nick Fawcett, b. 1957 | Lord, we know that we have failed you, ... | 8.7.8.7 D | 1 John 2:1-2 | | | Suffering and Sorrow; Year C Fourth Sunday Before Advent | | WILLASTON | | | | | | | 1 | 0 | 1393193 | 1 |
| | Jesus Waits to Intercede | Brethren, at the mercy seat | | | | English | A. A. G. | | | 1 John 2:1 | | | | | [Brethren, at the mercy seat] |  | | | | | | 1 | 0 | 1563296 | 1 |
| | Mi Alma Dice Amén | Yo me pongo al servicio de Cristo | Digo amén a tu voluntad, Señor | | | Spanish | | | | 1 John 2:17 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1576856 | 1 |
| | Oh, juventud del Rey | Oh, juventud del Rey | | | | Spanish | Walter E. Steger (1985- ) | | | 1 John 2:14 | | | El hogar christiano Jóvenes; The Christian home Youth | | ST. THOMAS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1691295 | 1 |
| | Kì jñà matsjacha | Kì jñà matsjacha | | | | Mazatec (Eloxochitlán) | | | | 1 John 2:15-16 | | | Otros Cantos | | | | | | | | | 1 | 0 | 1816457 | 1 |
| | Brillan rayos de clemencia (Hombres) | Brillan rayos de clemencia | Reflejemos los destellos | | | Spanish | Philip Paul Bliss, 1838-1876 | | | 1 John 2:10 | | | | | [Brillan rayos de clemencia] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1907792 | 1 |
| | Juventudes luteranas | Juventudes luteranas con sincero amor | | | | Spanish | Werner Karl Wadewitz; desconocido | | | 1 John 2:13-14 | basado en "Walther Leaguers, one and all are we" de William Gustave Polack, 1928 | | Ocasiones Especiales | | WALTHER LEAGUE SONG | | | | | | | 1 | 0 | 2030200 | 1 |
| | El sol dorado | El sol dorado veo extasiado | | | | Spanish | Paul Gerhardt, 1607-1676; Max G. H. Schmidt | | | 1 John 2:17 | | | Mañana | | DIE GÜLDNE SONNE VOLL FREUD UND WONNE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2039622 | 1 |